St的教授. 爱德华的 are treasure troves of knowledge. Their insights reach far beyond their classroom teaching. 在这里, 五位教授利用他们的学术专长,分享解决相关问题的明智建议.

How to Have a Hard Conversation

When Associate Professor of 哲学 杰克Musselman 他要求学生们就棘手的道德问题进行辩论,鼓励他们保持尊重. 仔细听. 眼神交流. 点头表示肯定. “你必须肯定这个人,即使你不同意他们的观点,”穆萨尔曼说.

最近,穆萨尔曼不得不和他92岁的父亲进行一场艰难的讨论. 父亲的健康每况愈下,他的家人觉得父亲是时候停止开车了. Musselman knew it would be an emotional conversation. 他的方式必须尊重:“我的父母都是成年人. You can’t force them to do anything. 你必须要有说服力."

穆萨尔曼提醒父亲,他养育了几个了不起的孩子. 他们很成功. 他们很聪明. And they could do the driving. “我说,‘是时候让他们还你钱了,’”穆萨尔曼回忆道. ’”几十年来,你为你的孩子们做了所有这些事情,以确保他们的安全和被照顾. 让他们回报你吧.’”

从积极的角度看待事物——展示改变姿势带来的好处——可以让人们在改变想法时感觉更舒服. 穆萨尔曼说:“你必须以一种他们仍然获胜的方式提出论点。. “My parents want to be proud of their kids.”

" "

When to Worry About Your Kid's Test Scores

父母 everywhere want their children to succeed. 但是,当你孩子的标准化考试成绩低于50百分位时,你该怎么办呢?

“Don’t panic,” says Associate Professor of Counseling 比尔麦克亨利, a former high-school counselor and a father of four. 考试成绩只是某一天表现的一个缩影. 更重要的是, 麦克亨利说, 是关注你孩子的长期表现:多年来数学成绩很低, 例如, 都值得研究. 与老师交谈——无论是过去的还是现在的——也能提供洞察力. 考试成绩数据与老师告诉你的学生在该学科的表现一致吗? 如果是这样的话, 麦克亨利建议,试着找出孩子需要提高的具体技能, 然后询问老师是否有可用的资源——无论是白天还是放学后.

“父母 should look at scores contextually,” 麦克亨利说. “孩子们发展推理和批判性思维能力的速度不同, and it’s important to account for that.”

What to do About Household Smells

Assistant Professor of 化学 Raychelle•伯克斯 喜欢咸水,太阳油和新鲜烤面包的味道. But as someone who once worked in a crime lab, she also knows that not every smell has happy associations. “I find comfort in the smell of bleach,” Burks says. “But I also smell the possibility of a cover-up.”

When bad smells (think rotting meat and sour milk) take over, use absorbent molecules that are acids, 碱或两者来捕获和中和发臭的挥发性分子. 小苏打——碳酸氢钠——喜欢充当碱,可以与恶臭的酸反应,使它们不那么臭或无味. “醋和柠檬汁都是酸,是很好的清洁剂和消毒剂,”伯克斯说. “当我还是个孩子的时候,我记得我妈妈用醋清洗咖啡壶. She was using chemistry instead of elbow grease.“水垢是咖啡壶里积聚的矿物质,它不溶于中性水. However, scale is soluble in acids, like vinegar. “我们每天在做饭、整理庭院和做家务时都会用到化学,”伯克斯说.

Once you’ve banished the bad smell with bases and acids, 你可以在好的东西上加一层:放一些肉桂香或喷点香奈儿香水. People will notice the scent and won’t suspect a cover-up.

如何成为谈判者 

一个训练有素的律师, 安东尼奥·阿尔瓦拉多, executive-in-residence in The Bill Munday School of Business, 经历过数百种涉及谈判的情况吗. 他说,成功的关键在于三个P:准备(prepare)、计划(planning)和实践(practice).

首先:要充分了解别人对你的看法. Do you radiate confidence or worry? Is your presence big or small? Position yourself so your strengths (intelligence, 连接, financial options) are apparent, 阿尔瓦拉多说.

Second: Plan how you’ll play your hand. “列一个清单,列出你想要得到的东西和你必须付出的东西. Don’t give up anything unless you get something in return. 它的价值不一定相等,但不要白白放弃.”

接下来,练习一些潜在的语言——无论是书面的还是大声说出来. 测试单词. 检查流量. 如果你已经记住了几句关键的台词并做了一些尝试,你就不会在谈判中感到那么慌乱,也不太可能让情绪影响你的沟通. 阿尔瓦拉多说:“如果可以的话,听听别人对你要说的话的看法。. 练习是无价之宝.”

最后, 在这个过程的最后, 确保你对决定达成一致:书面形式的东西是最好的, 但你可以用口头的方式开始,“我只是想确保我理解了这些术语。.阿尔瓦拉多说:“设置好标记,这样你就不会感到惊讶。.

What You Can Do to Boost Biodiversity

Yards all over Austin are planted with privet. 成年的, 大, 多叶灌木是一个很好的隐私篱笆,并为炎热的德克萨斯太阳提供荫凉. But privet is a foreign invader, says 艾米Concilio, assistant professor of Environmental Science and Policy. 它很容易传播,像许多入侵物种一样,它往往会排挤本地植物. “即使你把它砍倒,如果你不拔掉它的根,它也会重新发芽,”Concilio说.

除了拔掉你的女贞,你还能做些什么来改善生物多样性呢? “这是一个你实际上可以采取行动的环境问题,”Concilio说. Don’t plant privet or other non-native species in your yard. 而你.S. 法律禁止出售一些入侵物种,许多物种仍然在苗圃里随处可见. (竹子、英国常春藤和秋香铁线莲是常见的入侵植物.) Introduced into gardens and yards, 这些顽强的非本地物种迁移迅速,经常占据野生栖息地.

你可以用当地生长的植物代替那些外来植物. Concilio敦促园丁在购买和种植植物时要有选择性. Native plants often require less water. 你种植的野生王国最终可能会引来野生动物.

“人们在院子里种的植物可能是鸟类多样性的最佳预测指标之一,Concilio说.

 

乔尔·胡克斯特拉著
Illustrations by Sam Pierpoint